👩🏫Transcription et vocabulaire japonais
🎧Vous aimez ce contenu ?
Je propose également des cours personnalisés pour progresser plus vite.
皆さんこんにちは、なっくです。お元気ですか。今日は聞くだけのポッドキャストで、ビデオはありません。でも、いつものように私のホームページでスクリプトを見ることができますから、ゆっくり勉強してくださいね。
今日はおなかについての表現を勉強します。
皆さんがよく知っているのは、avoir faim.日本語で何ですか。そうです、「おなかがすきました。」または「おなかすいた。」です。例えば、今日は朝から何も食べていないので、おなかがすきました。と言いますね。
じゃあ、とてもおなかが空いている時に使うオノマトペは何ですか。知っていますか。これは、「ぺこぺこ」。特に友達同士や家族の間で使います。今日は朝から何(なん)も食べてないから、おなかぺこぺこ。こんな風に使います。そして、男の人は「おなか」のことを「はら」と言ったりします。おなかすいた、じゃなくて、はらへったと言う人がいます。アニメやドラマなどで聞いたことがあるかもしれませんね。
皆さんはおなかがすいている時に、変な音がして恥ずかしい思いをしたことはありませんか。これを「おなかが鳴る」と言います。静かな電車の中や、会議中におなかが鳴るととても恥ずかしいですよね。おなかが鳴った時のオノマトペもあるんです。何だと思いますか。これは「ぐーぐー」。おなかがぐーぐー鳴ったと言います。
では、「おなかがすいた。」の反対の表現は何ですか。簡単ですね。これは、「おなかがいっぱいです。」または「おなかいっぱい。」と言います。例えば、今晩は、天ぷらも寿司も食べたから、おなかいっぱい。このように使います。それから漢字二文字で「満腹!」なんて言い方もありますよ。
そして、もうこれ以上食べられないくらいたくさん食べた時のおなかの状態をオノマトペで表現することができます。知っていますか。答えは「おなかぱんぱん。」おなかの中に食べ物がたくさん詰まっているようなイメージです。今晩は食べすぎたー。おなかがぱんぱんでズボンがきつい!なんて使い方をしますよ。
さて、たくさん食べすぎると、どうなりますか。おなかが痛くなりますね。さらに、古いものを食べたり、冷たすぎるものを飲んだりした時は、どうなりますか。
こんな時のために特別な表現があるんですよ。フランス語でcasser le ventreと言いますよ。何でしょうか。答えは「おなかを壊す。」です。意味はフランス語のavoir la diahréeに近いです。「下」の漢字を使っておなかを下す(くだす)とか下痢になるとも言います。あまりきれいな表現じゃなくてごめんなさい。でも、日本では刺身や寿司などの生魚を食べる機会が多いですから、注意したほうがいいです。
今日のポッドキャストはどうでしたか。おなかを使った表現は日常生活でよく使いますよ。是非使ってみてくださいね。
友達同士(ともだちどうし):entre amis, entre copains
恥ずかしい(はずかしい):avoir honte, être gêné(e)
詰まっている(つまっている):être rempli, bourré
状態(じょうたい):état, condition
鳴る(なる):faire du bruit (ventre), sonner
満腹(まんぷく):rassasié, plein (ventre)
きつい : serré
壊す(こわす):casser, abîmer
下痢(げり):diarrhée
生魚(なまざかな):poisson cru
機会(きかい): occasion
注意(ちゅうい)する:faire attention
日常生活(にちじょうせいかつ): vie quotidienne
📝Transcription avec Furigana
皆さんこんにちは、なっくです。お元気ですか。今日は聞くだけのポッドキャストで、ビデオはありません。でも、いつものように私のホームページでスクリプトとを見ることができますから、ゆっくり勉強してくださいね。 今日はおなかについての表現を勉強します。
皆さんがよく知っているのは、avoir faim.日本語で何ですか。そうです、「おなかがすきました。」または「おなかすいた。」です。例えば、今日は朝から何も食べていないので、おなかがすきました。と言いますね。 じゃあ、とてもおなかが空いている時に使うオノマトペは何ですか。知っていますか。これは、「ぺこぺこ」。特に友達同士や家族の間で使います。今日は朝から何(なん)も食べてないから、おなかぺこぺこ。こんな風に使います。そして、男の人は「おなか」のことを「はら」と言ったりします。おなかすいた、じゃなくて、「はらへった」と言う人がいます。アニメやドラマなどで聞いたことがあるかもしれませんね。
皆さんはおなかがすいている時に、変な音がして恥ずかしい思いをしたことはありませんか。これを「おなかが鳴る」と言います。静かな電車の中や、会議中におなかが鳴るととても恥ずかしいですよね。おなかが鳴った時のオノマトペあるんです。何だと思いますか。これは「ぐーぐー」。おなかがぐーぐー鳴ったと言います。
では、「おなかがすいた。」の反対の表現は何ですか。簡単ですね。これは、「おなかがいっぱいです。」または「おなかいっぱい。」と言います。例えば、今晩は、天ぷらも寿司も食べたから、おなかいっぱい。このように使います。それから漢字二文字で「満腹!」なんて言いかたもありますよ。 そして、もうこれ以上食べられないくらいたくさん食べた時のおなかの状態をオノマトペで表現することができます。知っていますか。答えは「おなかぱんぱん。」おなかの中に食べ物がたくさん詰まっているようなイメージです。今晩は食べすぎたー。おなかがぱんぱんでズボンがきつい!なんて使い方をしますよ。
さて、たくさん食べすぎると、どうなりますか。おなかが痛くなりますね。さらに、古いものを食べたり、冷たすぎるものを飲んだりした時は、どうなりますか。 こんな時のために特別な表現があるんですよ。フランス語でcasser le ventreと言いますよ。何でしょうか。答えは「おなかを壊す。」です。意味はフランス語のavoir la diahréeに近いです。「下」の漢字を使っておなかを下すとか下痢になるとも言います。あまりきれいな表現じゃなくてごめんなさい。でも、日本では刺身や寿司などの生魚を食べる機会が多いですから、注意したほうがいいです。
今日のポッドキャストはどうでしたか。おなかを使った表現は日常生活でよく使いますよ。是非使ってみてくださいね。
Si vous voulez mieux comprendre la grammaire et améliorer votre niveau d'oral, je suis là!
Je dispense des cours sur Internet. Pour plus d'informations sur mon cours, cliquez sur l'image ci-dessous.
Écrire commentaire