Regardez mon YouTube↓
皆さんこんにちは、なっくです。お元気ですか。
皆さんはどんな夏を過ごしていますか。私は最近、毎朝少し早く起きて、ベランダで漢字の勉強をしながら朝ご飯を食べるようにしています。
ご飯を食べた後、植物に水をやったり、部屋の掃除をしたりしています。
さて、皆さん、夏という言葉を聞くと何をイメージしますか。海やプール、キャンプやハイキング、食べ物だったらすいかやアイスクリームを想像するのではないでしょうか。
日本人にこの質問をすると、花火大会と答える人が多いような気がします。
花火大会は特に夏休みの時期に日本全国で行われる花火のイベントです。
日本では、最初、江戸時代に病気で亡くなった人や食べ物がなくて亡くなった人のために花火が打ち上げられました。
今では大人から子供まで沢山の人が日本の伝統の服、浴衣を着て花火大会に参加します。色とりどりの浴衣は本当に美しくて、今年はどんな浴衣を着て行こうかと考えるのも楽しみの一つです。
花火大会は川や海の近くで行われることが多いです。ピクニックシートを持って、お弁当を食べたり、ビールを飲んだりしながら花火を見るのはとても楽しいですね。
コロナウイルスの影響でここ数年は大きい花火大会が中止になっていましたが、今年は4年ぶりに全国各地で開催されることになりました。
東京では、7月29日に有名な隅田川の花火大会が行われます。今年は久しぶりの花火大会なので大勢の人が見に行くでしょう。駅や電車の中も混むと思いますから、早めに行ったほうがいいですね。
夜空に上がる青や赤や黄色の美しい花火を友達や家族と一緒に皆さんも是非見に行ってみてください。
植物 plante
水をやる arroser
イメージする、想像する imaginer
すいか pastèque
花火 feu d’artifice
気がする avoir l’impression
特に surtout
時期 période
江戸時代 ère d’EDO
亡くなる décéder
花火を打ち上げる tirer le feu d’artifice
伝統 Tradition
参加する participer
qcの影響で à cause de
ここ数年 ces dernières années
中止 annulation
全国各地で dans tout le pays
大勢の人 beaucoup de monde
混む être bondé
夜空 ciel nocturne
Si vous voulez mieux comprendre la grammaire et améliorer votre niveau d'oral, je suis là!
Je dispense des cours sur Internet. Pour plus d'informations sur mon cours, cliquez sur l'image ci-dessous.
Écrire commentaire